日記

鏡の中にいる自分は理想ですか?


今7月3日の講演会に向けて大分の方々と日々楽しみながら準備しています。
詳細はこちら
http://mixi.jp/view_event.pl?id=53713213&comment_count=3&comm_id=287294
その大分の実行委員に小川先生という
一見怖そうな英語の先生がいます。
むっちゃ気さくな方でなんでも進んでやられる素晴らしい先生です。
その小川先生からこんな英語の歌を紹介していただきました。。
『Man In The Mirror』
MICHAEL JACKSON
I’m gonna make a change
変えるのさ
For once in my life
一生に一度
It’s gonna feel real good
本当にいい気持ちになって
(It’s) gonna make a difference
変えてみるんだ
(It’s) gonna make it right ・・・・
正しい方向に
As I turn up the collar on
僕がえりを立てると
My favorite winter coat
お気に入りの冬のコートのえりをネ
This wind is blowin’ my mind
すると 心の中に風が吹くんだ
I see the kids in the street with not enough to eat
道ばたには 食べ物もろくにない子どもたちの姿
Who am I, to be blind?
僕はなんてやつなんだ
Pretending not to see their needs
彼らが求めていることを 見てみぬふりをするなんて
A summer’s disregard, a broken bottle top
夏は無頓着 壊れた酒のビン
And a one man’s soul
そして人間の魂がひとつ
They follow each other on the wind you know
彼らは風に乗って お互いを追いかける
‘Cause they got nowhere to go
行くあてのない人々
That’s why I want you to know
だから 君に知ってほしいのさ
☆I’m starting with the man in the mirror
☆まずは 鏡に映る人間から
I’m asking him to change his ways
心を改めさせよう
And no message could have been any clearer
わかりやすいメッセージさ
If you wanna make the world a better place
世界をよりよくしたいのなら
Take a look yourself and then make a change
我が身を振り返り 自分自身から変えていくのさ
I’ve been a victim of a selfish kind of love
僕も自己中心的な愛の犠牲者だった
It’s time that I realize
でも今はよくわかる
That there are some with no home
世の中には 住む家を持たず
Not a nickel to loan
5セントの金さえも持たない人がいるってことが
Could it be really me
僕は本当になんてやつなんだ
Pretending that they’re not alone?
そんな人々が 孤立していないフリをするなんて
A willow deeply scarred,
柳の木には くっきり刻まれて残っている
Somebody’s broken heart and a washed-out dream
誰かさんの失恋と 消え去った夢がね
They follow the pattern of the wind, you see
人々は風の吹くまま飛ばされる
‘Cause they got no place to be
行くあてもないからさ
That’s why I’m starting with me
だから自分から始めるんだ
☆REPEAT
I’m starting with the man in the mirror
まずは鏡に映る人間から
I’m asking him to change his ways
変えてゆくのさ
And no message could have been any clearer
メッセージは明確だ
If you wanna make the world a better place
世界をよりよくしたいのなら
Take a look yourself and then make that ・・・・
我が身を振り返り そして・・・・
Change !
心を変えるのさ!
I’m starting with the man in the mirror
まずは鏡に映る人間から
I’m asking him to change his ways
心を入れかえるよう願おう
And no message could have been any clearer
このメッセージ わかるだろ
(If you wanna make the world a better place)
(世界をよりよくしたいなら)
(Take a look yourself and then make the change)
(自分自身を振り返って そこから変えていくんだ)
(You gotta get it right, while you got to time)
(時間があるうちに そうするんだ)
(‘Cause when you close your heart)
(なぜかって 気持ちを閉ざしてしまえば)
(Then you close your ・・・・ mind !)
(心の目まで 閉ざすことになるのだから)
☆REPEAT
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! ・・・・
Na na na, na na na, na na, na nah (Oh yeah!)
(It’s) gonna feel real good now!
気持ちのよい人間になるのさ
Yeah! yeah! Yeah! yeah! Yeah! yeah!
Na na na, na na na, na na, na nah
(Ooooh・・・・)
Oh no, no no・・・・
I’m gonna make a change
僕から心を入れかえよう
It’s gonna feel real good! Come on!
気持ちのよい人間になるのさ
(Change・・・・)
(変わるんだ)
Just lift yourself
がんばって
You know, you’ve got to stop it. Yourself!
ほら 今の自分をやめるんだ 自分の力で
(Yeah! Make that change!)
(そう! 変わろうよ)
I’ve got to make that change, today!
今日こそ 自分を変えてみよう
Hoo! (Man in the mirror)
Hoo! (鏡に映る人)
You got to
みんな
You got to not let yourself ・・・・ brother・・・・
簡単な方へ流されちゃいけない
Hoo! (Yeah! Make that change!)
Hoo! (そう! 変わろうよ!)
You know, I’ve got to get that man, that man・・・・
ほら あんな人に あんな人になるのさ
(Man in the mirror)
(鏡に映る人)
You’ve got to, you’ve got to move! Come on! Come on!
みんなそろそろ始めなきゃ
You got to・・・・
みんな
Stand up! Stand up! Stand up! (Yeah! Make that change!)
立ち上がるんだ (そう!心を入れかえよう)
Stand up and lift yourself, now!
立ち上がってがんばるんだ、今こそ!
(Man in the mirror)
(鏡に映る人)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow! (Yeah! Make that change!)
Aaow! (そう! 心を入れかえよう!)
(I’m) gonna make that change・・・・ come on!
僕はやるんだ
(Man in the mirror)
(鏡に映る人)
You know it!
絶対に!
You know it!
絶対に!
You know it!
絶対に!
You know ・・・・・
絶対に!
(Change・・・・)
(変えるんだ)
Make that change
さあ、みんな
7月に英語の授業で歌う歌のようです♪
私も
まずは、鏡に映る自分から
理想の自分に変えていきたいと思います。
素敵な歌をありがとう~!!小川先生~!!

にほんブログ村 地域生活(都道府県)ブログ 宮崎情報へ
にほんブログ村
↑なにか感じた方は応援よろしくお願いします。


[記事公開日]2010/06/27


好き大好き大大好き超好き最高! (まだ評価されていません)
読み込み中...

↑ぜひ★を付けて応援してください。(★好き~★★★★★大好き)
のべおかんの全ページに広告を掲載できます!月3,000円~ぜひご検討ください!
掲載している情報の詳細はお店にご確認ください。
 

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


カテゴリー

PAGE TOP
Translate »